དགོས་པའི་ཆོས་བཅུ་ནི།
XXII. Les dix choses dont on a besoin
དང་པོ་སྐྱེ་ཤིས་འཇིགས་པའི་དད་པ་ཤ་བ་བཙོན་དོང་ནས་འབྲོས་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
1. Tout d'abord est indispensable une foi stable et indestructible associée à un profond rejet du couple naissance-destruction, tel un prisonnier qui s'évade de sa prison.
བར་དུ་ཤི་ཡང་མི་འགྱོད་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཞིང་པ་སོ་ནམ་རེམས་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
2. Ensuite, il faut déployer une énergie telle que l'on ne regrettera rien même si on venait à mourir, comme un paysan qui a fini tous les travaux saisonniers.
ཐ་མར་བློ་བདེ་བ་བྱ་བ་རླབས་ཅན་ཟིན་པའི་སྐྱེས་བུ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
3. Pour finir, il faut du contentement (tib. blo bde ba), car il n'y a plus de mort pour une personne qui a terminé tout ce qu'elle voulait entreprendre.[1]
དང་པོ་ལོང་མེད་དུ་ཤེས་པ་སྐྱེས་བུ་གནད་ལ་མདའ་ཕོག་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
4. Tout d'abord, il faut prendre conscience de l'urgence, comme une personne atteinte par une flèche dans un organe vital (tib. gnad).
བར་དུ་ཡེངས་མེད་དུ་སྒོམ་པ་བུ་གཅིག་པོ་ཤི་བའི་མ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
5. Ensuite, il faut pratiquer la contemplation sans dispersion, comme une mère soignant son enfant unique proche de la mort.
ཐ་མར་བྱར་མེད་དུ་ཤེས་པ་ཕྱུགས་མ་དགྲས་དེད་པའི་རྫི་བོ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
6. Pour finir, il faut savoir ne rien faire (non-agir), comme une bergère dont le troupeau vient d'être réquisitionné par l'ennemi.
དང་པོ་ཆོས་ལ་ངེས་ཤེས་སྐྱེས་པ་ལྟོགས་པ་ཁ་ཟས་བཟང་པོ་དང་འཕྲད་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
7. D'abord, il faut être convaincu (sct. adhyavasā) de la véracité des instructions spirituelles (sct. dharma), comme une personne affamée qui vient de trouver de bons mets.
བར་དུ་རང་སེམས་ལ་ངེས་ཤེས་སྐྱེས་པ་གྱད་ཀྱི་ནོར་བུ་རྙེད་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
8. Ensuite, il faut être convaincu de la véracité de la nature de la pensée, comme celui qui vient de découvrir le trésor d'un homme riche.
ཐ་མ་གཉིས་མེད་ལ་ངེས་ཤེས་སྐྱེས་པ་ཟོག་པོ་རྫུན་ཕུགས་རྡིབ་པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
9. Pour finir, il faut être convaincu de la véracité de la non-dualité, comme celui qui vient de dévoiler la supercherie d'un charlatan.
དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་ཁོ་ཐག་ཆོད་པ་གཟིངས་ནས་འཕུར་བའི་བྱ་རོག་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས།
10. Il faut se résoudre à l'essentiel (sct. tattva), comme un corbeau s'envolant d'un navire [en pleine mer].
དེ་ནི་དགོས་པའི་ཆོས་བཅུ་ཡིན་ནོ།
Voilà les dix choses dont on a besoin.
***
[1] L'expression se retrouve chez Sumpa Lotsawa (Sum pa Lo tsa ba) (SUM PA LO TZA BA'I SNYAN BRGYUD KYI BLO SBYONG)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire